2011年9月26日 星期一

終於,亞洲肚皮舞者不用再飛美國學Tribal了!




過去七年來,「Tribal Massive」一直都在美國內華達州的拉斯維加斯舉行,參與者總是來自世界各地,大家每年也總是不辭辛勞地跑到這來向國際超級名師們學習。而讓每位舞者願意這樣跋山涉水的主因,在於這個學習營對於課程上的設計、人數上的控管,結構化的幫助舞者開發潛能,重視每一個人的學習效果。「Tribal Massive」就像是一所「肚皮舞學院」,一所擁有五星級的體驗學院!

只有最優秀且具備完善經驗的指導者,才能被選為作為學習營的老師。每一位指導者都是主辦人精心挑選的,對於師資的品質您大可放心,這也是為什麼七年來「Tribal Massive」每次一開放報名的短短數週內馬上就銷售一空的主因所在!

在眾方的要求下,「Tribal Massive」終於來到了亞洲!在2012827-31日首次登訪台灣!為了讓亞洲的舞者們更方便參與「Tribal Massive」這樣優質的學習活動,我們選擇了容易進出的台北市,作為首次亞洲「Tribal Massive」的基地。Kelli Li芷晴,將會是我們台灣代表,如果您有任何需要使用華語協助的地方,都可與她聯繫,聯繫方式在我們聯絡方式頁面上都有。在課堂上,我們會有中文同步翻譯,使您不會錯過任何一個細節。課程將會在台北市中心舉辦,每班學生人數也將受到嚴格控管。這就是為什麼我們擁有「五星級的精緻體驗」了!

在這周我們學習營的指導教授有:Jill ParkerKami LiddleAmy Sigil、以及Elizabeth Strong!!我們有兩種分級課程:中級&進階,提供學員選擇。不論您選擇哪一種分級,在這為期五天、35小時的學習營,您將能夠跟隨這四位指導教授一起學習、一起成長。

全程參與的學員將可獲得正式的結業證書!而這張結業證書也會讓各位老師都親筆簽上她們的芳名。但前提是您「必須」要參與「全部」的課程。(如有身體不適可以在旁聽課方式進行,但必須親自在教室裡)

歡迎您加入我們這個大家庭,非常興奮地將「Tribal Massive」這所肚皮舞學院帶到了台灣!
誠摯感謝!
主辦人:Tori & Yaniv Halfon, and Kelli Li 芷晴

任何問題歡迎來信:KelliLiDance@gmail.com


更多活動內容請參考此: http://thetribalmassive.com/taiwan.htm

2011年3月11日 星期五

肚皮舞界的革命! – 專訪Suhaila Salimpour (1/2)

Suhaila SalimpourJamila Salimpour之女, Jamila Salimpour是中東舞蹈的先驅,而Suhaila則為Salimpour傳奇的第二代。她的父親Ardeshir Salimpour則是一位波斯鼓手。不僅是獨特的背景造就了她,Suhaila 從小就接觸爵士、踢躂舞,以及芭蕾的訓練。於是,Suhaila開始將她受過的古典舞蹈訓練以及母親所傳授的中東舞蹈做廣泛的整合,這也就是我們今日所看見的Suhaila Salimpour系統。



揭開Suhaila Salimpour系統誕生之因 

Suhaila Salimpour系統概念的誕生,主要是來自於她的母親Jamila SalimpourJamila Salimpour是美國部落肚皮舞的創始人,同時是第一個讓將肚皮舞術語定義與格式化的先鋒,並且這些術語仍沿用至今,屹立不搖。

「我的母親對於那些打著她名號,號稱教導Jamila系統這件事情,一直很不開心。這些以我母親之名授課的人,多半都並沒有向我母親學習足夠的時間,甚至有些根本沒向我母親學習過!我母親當時跟我說:『唉,我多希望我有辦法認證他們!』所以這其實是在我年紀非常幼小時,我的母親所提出的想法,而我認為這是一個好主意!」Suhaila解釋著。「當時人們用著我母親的名字或基本概念來授課。但是如果你跟著某人學習的時間不夠長久,你無法說你是瞭解這個系統的。例如說,如果你跟著一位大師學了一年或兩年,那也許只是冰山的一角,你根本就還沒瞭解整座山的全貌。你必須要跟著這位大師研習數年又數年!

一開始,Suhaila Salimpour系統的誕生只是單純地為了Suhaila 她自己。「在70年代時音樂有很大的轉變。許多來自埃及的音樂變得非常不同且獨特,而當時也是第一次人們開始為舞者作曲。在我母親的世代,所有的音樂都是根據四四拍(即每小節為四拍,以四分音符為一拍)所架構而成,但70年代的音樂完全顛覆了這個規則,一首音樂即是一個相當巨大的作品,一首曲子就有可能是集35位音樂家齊奏而成的藝術。當我1213歲的時候,我的腦袋中已點畫出我想要如何跳舞,但我的身體無法達到我心中想要的。所以我開始創造一套系統來訓練我自己的身體,讓身體可以表現出我想要呈現的舞姿。而當人們在觀賞完我所希望呈現的舞蹈後,他們跑來問我,我是如何做到的?慢慢地我才意識到,我需要將這個系統組織成一個架構,讓想要使用跟我一樣方式起舞的人們能夠學習。」Suhaila回憶著。

根據Suhaila所創建的架構,她將這個系統認證化,並分為五個等級。「我將這個系統規劃為認證的方式有幾個原因:一是因為我知道這樣的規劃可以幫助舞者進步;二是在肚皮舞圈裡,尚未有所謂的基礎或技巧系統;三是我母親心中的遺憾啟發了我,我不希望人們只來我的課上沾沾醬油就開始教授我的系統,所以我整個系統有分五個等級,也就是說,『等級』同時也代表了跟隨我所學習的年數與深度!」Suhaila繼續說明:「你可以用武術的概念來解釋我的系統,在武術裡,他們有藍帶、黃帶、黑帶……但不是每個人都可以成為黑帶高手的,對吧?就像是有些人也許只能在我的系統裡的第一等級或第二等級,那也沒所謂呀!不是每個人都可以到第三、四、五等級的。」


加強技巧的訓練!追根溯源的學習! 

「肚皮舞者很少重視在技巧層面,總是在說『感覺!』『感覺!』『感覺!』,但是當你沒有足夠的訓練及技巧時,你看起來就是……Suhaila停了下來,我也沒繼續追問。我想我們都可以想像那會是怎樣的畫面。「舉例來說,當我到日本的時候,如果我讓他們做一個動作,假如是第一位置(舞蹈術語),那如果你不喊停他們至死都不會移動的,你知道嘛?相較於美國,我花了許多年的時間讓美國舞者與觀眾懂得欣賞我的系統。事實上是,人們不喜歡辛苦,而我的系統是非常困難的。如果你不喜歡辛苦努力的練習,那對你而言,我就不會是個好老師。」

「如果你喜歡一個表演者所呈現的演出,你要做的,不是向他學習,而是去向他的老師學習。你懂我的意思嗎?我們應該尋找根源,與最原始的啟蒙者或教導者學習,才能看到最根本的面貌。這也是為什麼很多學生來到我的教室向我學習的原因,因為他們喜歡我或我母親的學生們所呈現的演出。而這同時也是我所感激與欣慰的。」Suhaila由衷地說著。




致力成就藝術 靈感俯拾即是 

「我當初壓根也沒想要『創造』些什麼,這一切就是這樣自然地發生在我身上,我沒有去尋找他們,而是他們找到了我。我對於我的藝術賦予有相當的承諾與堅持,我每天都在訓練自己,每天辛苦努力的工作著,我同時接觸許多不同種類的舞蹈。我總是期許自己要保有開放的心胸,我總是在閱讀,並且教育著自己。我同時跟我的舞者們一起上第三級的課,我做這些就都只是為了我自己。即使是一位大師級的老師,你仍需要向每個人學習!Suhaila說。

「說到靈感,我相信每件事情都是相關連的。在創造的過程中,如果你將自己的心胸保持開放,你將可從許多地方找到美麗又有創意的元素。以我來說,我非常非常少會在肚皮舞的世界裡獲得靈感,通常都是從外在來的。例如在埃及的時候,許多舞者都是藉由其他舞者身上的舞衣、所使用的音樂來得到靈感,但我不是。當走在街上時,我的啟發來自於一位無家可歸但卻十分慷慨的流浪漢,我的靈感來自於一位只剩下一顆牙齒,卻想要跟我分享他手上僅有一塊麵包的男子……喔,能激勵我的是這些在生命中的一草一木,而不是那些化妝、表演服……!」Suhaila娓娓道來。




2011年3月9日 星期三

Revolution in the Bellydancing World! – Interview with Suhaila Salimpour (1/2)

Suhaila Salimpour, daughter of legendary Jamila Salimpour, a pioneer in the world of Middle Eastern dance, and Ardeshir Salimpour, a Persian drummer. Not only her unique background has prepared her, but schooled from an early age in jazz, tap and ballet, Suhaila began integrating her extensive classical training with the Middle Eastern dance passed on by Jamila Salimpour.


How did Suhaila Salimpour Format born?

Suhaila Salimpour Format was born because her mother, Jamila Salimpour, the originator of tribal belly dance in United Sates, and also the first one to solidify a format of terminology in belly dance still used today. 

“My mom was unhappy that people said they teach her format but they didn’t really study with her or didn’t study enough. My mom told me, ‘Oh, I wish I could certify them!’ So this was an idea my mother had when I was very young, and I thought it’s actually a good idea! ” Suhaila explained. “People were using my mom’s name or basic idea to teach. But if you study with someone not long enough, you really can’t say you know the format. For instance, if you just study with a master only one year or two years, you don’t know the whole map yet. You must study for years and years and years!!

In the beginning, the structure of Suhaila Salimpour Format was planned just because of herself. “Music had changing in the 70’s. Many recordings of music coming from Egypt were so different and unique. This was also the first time people composing music for dancers. It’s totally different because everything was based on 4/4 in my mom’s generation. In the 70’s, music was a big composition. They might have like 35 musicians there. When I was listening in 12 years old or 13, I could see how I wanted to dance in my head but I couldn’t do that in my body. So I started to create a system to train my body that could show the way how I wanted to dance. After watching I put my plan in my body, people asked me how I did it. Then I realized I needed to create a structure about my plan which people wanted their bodies moving from my way. “ Suhaila said.

Based on her structure, Suhaila created it as a certification program with five levels. “I created certification program with several reasons: one is I knew it can help dancers can improve; second is there is no technique and foundation in bellydancing; third is because of my mom. I don’t want people just show up for few classes then start teaching my format. That’s why in my certification program has five levels. It shows you need to study it for years and years.” Suhaila continued explaining, “My format is like Martial Arts. They have yellow belt, blue belt……black belt. When you are black belt, it means you really understand the beginning. Not everyone can be black belt. That’s ok! Just like some people only can be level 1 in my format, or lever 2 in my format……, not everybody can be level 3, 4, 5.”



Train Your Technique! Learn from Origins!

“People seldom focus on technique, always Feeling, Feeling, Feeling, but you don’t have enough training and technique, you will still look……” Suhaila stopped, I didn’t keep asking. I think we both know what that is. “For instance, when I went to Japan, if I put them in home position, they won’t move even they die, you know? Compared with America, it took many years to get America dancers and audiences to appreciate my format. The truth is, people don’t work that hard, but my format is very difficult. If you don’t like to work hard, I am not a good teacher for you.”

If you see a performer, and you love their performance, don’t study with them, study with who they study with. Do you understand what I mean? You should find the origin. That’s why many students come to my class because they like my students’ performance or my mother’s. That’s also what I appreciate.” Suhaila believed.



Commit to Art. Inspired by Life

“I didn’t think to ‘create’ something. They just happened organic. I didn’t find them. Oppositely, they found me. I’m committed my art, so I train myself everyday. I work hard every day. I take many different dancing forms. I always stay opened. I’m always reading. I’m always educating myself. I do level 3 classes with my dancers. I did it for me. Even a master teacher, you still need to learn from everybody.” Suhaila said.

“For inspiration, I believe everything is connected. In creating process, if you stay opened, you can find the beauty and creative from many sources. For me, I rarely get inspiration in bellydancing world, usually from outside. For example, in Egypt, many dancers were inspired by dancers, costumes, and music. But I’m not. Walking on the street, I was inspired by a homeless person but still so generous; I was inspired by a man with one tooth, and he wanted to share his only piece of bread with me… Oh, what can inspire me is life, Not from make-up, costumes…!!” Suhaila explained.





2010年12月3日 星期五

舞出堅強的自我! – 專訪Elizabeth Strong

Q. 對妳而言,怎樣的演出才會讓妳滿意?

要對自己的演出真正感到滿意是很少發生的。對我來說,當音樂、觀眾、舞者的感受如出一轍,就是我覺得滿意的時候。當然,這不是每次都會發生的事情。在某種程度而言,當我知道我已經盡我的全力去做到最好,那我就會感到開心了。如果觀眾不是太熱情,或是演出我較不熟悉的表演,或是音樂不夠大聲,或是因某種原因,使得我的身心不太緊繫著彼此時,我起碼瞭解自己,身為一個表演者,我必須要盡己之力做到最好。只要我知道我盡力了,我也就對得起自己了。


Q. 在表演前妳有沒有什麼特別的習慣或儀式呢?

在表演前,我會伸展我的臀部、背部、以及肩頸。接著我會找到自我的平靜,冷靜、聚集精力,全神貫注於我在舞台的中央。我希望在表演開始前,不論何時,可以站在舞台上或是觀眾中間以獲得兩種不同的透視。最後,我以瑜珈的姿勢做深呼吸,想像有道耀眼的藍光照在我的心中,一束紅色的光芒投射於心,當我站在舞台上時,我知道演出將會受到情緒上的影響而混亂,所以在那當下我會盡我最大的努力,做最好的表演!


Q. 你認為舞者與舞團間是怎麼樣的關係?對於一個舞者來說,加入舞團比獨自一人好嗎?

對於獨立舞者或進入舞團,這可以從很多角度去看待。我認為最重要得是妳要有自主權能與你喜歡的老師們學習,以及能否與妳共舞的舞者們盡興地跳舞,這些都會影響妳對於藝術的啟發與創作。所以加入舞團與否,即是次要得了。


Q. 妳最喜歡的教學經驗是什麼?是什麼讓它對妳來說這麼特別?

第一次在歐洲的教學經驗令我印象十分深刻。我從未當抵達一個不熟悉的地方而必須馬上開始跳舞時,竟是這麼有能量的。那裡的學生對與我的教學非常興奮,也非常感謝我的到來。


Q: 專業的舞者與業餘的舞者有什麼不同?要怎麼樣才能成為一位專業的舞者?

專業舞者與業餘舞者最大的差別在於舞者對自身的期許。我一個最好的老師,她選擇成為一位業餘的舞者,她傾向擁有一份固定的工作收入,可以預期的行程,然後單純的跳舞,只希望她愛跳舞,而不需要將舞蹈變成財務上的支柱。即使她教導出很多當今頗具名氣的學生,包含我、Mira BetzZoe Jakes

而要成為專業的舞者,我的建議是先尋找自己並且問自己想要的究竟是什麼?這會幫助你解決在成為專業舞者路途中的許多不安因素。換句話說,擁有怎樣的學習進程就會造就你擁有怎樣的獨特經歷。記得去想像成功的果實嘗起來是如何甜美 (即使離成功還很遙遠),這會幫助你更容易、更快速達到目標。


Q: 在舞蹈圈子裡,有沒有什麼是妳不喜歡的?

肚皮舞圈不像是我所認知的舞蹈產業一般,而這個社群也不斷地在發展、強大。至於肚皮舞圈,我不喜歡的是製片商竟能利用這個有限的機會市場中不斷產生激烈的競爭。舉例來說,舞者不但將是免費在DVD裡演出,也沒有版稅,然後又花錢去買DVD來銷售。結果這DVD是讓製片商的口袋滿滿,而舞者卻只能收支打平、甚至賠錢。

我們可以學習精明的商界人士,可以像是一個聯盟,且記住合理的報酬與尊重的對待會是更好的方式,這是有益於一個產業的健全發展的,同時富有想像力及創造新的、不同的機會,讓舞者擁有更多元的收益,扶植藝術產業。


Q: 什麼是妳下個階段想要挑戰、嘗試的?

我很興奮我準備要發行我個人首張教學DVD「向伊莉莎白習土耳其羅馬舞蹈」。我自己獨立發行本張DVD,所以這真的是個很大的挑戰!除此之外,我也正在準備明年一月份與Samantha EmanuelZoe Jakes一同演出,並使用我男友Dan Cantrell所寫得音樂來編舞中,實在是令人興奮!




關於 Elizabeth Strong

Elizabeth Strong 是一位終身的舞者,年輕時即接觸巴爾幹與中東音樂和舞蹈,並從加州民俗團體中脫穎而出。除了在灣區學習超過十年以上,她的進修之路同時也深入到土耳其與埃及,到當地學習舞蹈技巧。她是Reyhan Tuzsuz在伊斯坦堡的第一位學生,同時也向Sahra Saeeda學習舞蹈與文化。

ElizabethAywah團體的前主要成員!這是一個致力於北非、巴爾幹半島、中東宗教音樂與舞蹈的民俗舞蹈團體,她也是與Toids一起的「The Pogonometric Revue」團體中的統籌,Rachel Brice Mardi Love則曾是Ultra Gypsy的編舞與統籌。Elizabeth則在20082009年與Bellydance Superstars一同表演,近期則是於Jillina Carlano所領導的Belly Dance Evolution成員之一,並且也與Zoe Jakes一同與Beats Antique合作。


感謝Wei-Lin協助編譯本篇採訪!






Dance in a Strong way! – Interview with Elizabeth Strong




Q: What needs to happen that makes you satisfied with a performance ?

Feeling truly satisfied with my own performance these days is a rare occurrence! For me it is when the music, the dance and the audience feel as one - and of course that doesn't happen every time. I always feel good on some level knowing that I gave my best performance given the circumstances. If the audience was unenthusiastic, or I was performing something less familiar to me, or the music wasn't loud enough, or I was not feeling as connected to my body for whatever reason, I have at least come to know myself well enough as a performer to know when I am doing my personal best. As long as I know that I can feel satisfied. 


Q: Do you have a special ritual before a performance ?

Before I perform, I stretch my hips, back, neck and shoulders. Then I get quiet with myself and gather my energy and envision being in my center and projecting my energy to the back of the room (I like to stand on the stage and in the audience to gain both perspectives whenever I can before a show). Finally I use a yogi visualization of breathing deeply while envisioning a bright blue light in the center of my heart, a white light in the center of my head, and a red light essence in the center of the pelvic bowl. Once I step onstage I know the performance will be chaos in motion and I give in to the moment as best I can!


Q: How do you think the relationship between a dancer and a troupe? Is it better for a dancer to join one rather than alone?

Whether to it is best to dance alone or with a troupe depends on so many things. I am thinking that it is important to have the freedom to take from as many teachers as you would like, and to be able to dance with other people you enjoy being around, who inspire you to make art. Whether you do that with a local troupe, or make it happen on your own is secondary.


Q: What was your favorite teaching experience ? What happened that made this one special ?

The first time I taught in Europe was really rewarding. Arriving someplace unfamiliar and immediately getting to share dance with people I had never met was energizing. The students were really excited to learn what I had to teach, and were very appreciative and welcoming. 


Q: How does a Professional dancer different from a hobbyist ? What must she do to make this transition to Professional ?

The only difference between a professional dancer and a hobbyist is the choice of which you wish to be. One of my greatest teachers was actually a hobbyist by choice. She liked having a regular income, a predictable schedule, and to dance simply because she loved it not because she needed dance for financial support. Meanwhile she fostered some of the big names on the circuit today including myself, Mira Betz, and Zoe Jakes.

In order to become a professional, my best advice is to first search yourself and ask yourself why you want it. That will strengthen your resolve as you go through uncertain times while pursuing dance as a profession. Then take the leap. How you go about paving your path is sure to be a unique experience to you. Be fair minded and remember that there IS enough success to go around (even if it really feels like there isn't!). This will make your path MUCH smoother and your rise to success quicker.


Q: Is there something about the dance industry that you Don't like ?

The belly dance industry is a world apart from what I think of as the "dance industry" and our little community is growing larger and evolving all the time. As for the belly dance industry, I don't like the fact that producers are able to capitalize on so much competition around a limited number of opportunities. For example, dancers will perform on a DVD for next to nothing and no royalties, then pay to buy those DVDs to sell, making even more money for the producer of that DVD while the dancer might only break even, or worse, spend more than she made. 

We can think more like savvy business people, and think more like a union, remembering that standing up for reasonable pay and respectful treatment is better for everyone. It is beneficial, too, to be imaginative and create new and different opportunities to make money as dancers.


Q: What is the next challenge you would like to try?

I am really excited to release my first instructional DVD "Turkish Roman Dance with Elizabeth Strong". I am producing it myself, so that has been quite a challenge! Beyond that, I am developing choreography to music written by my boyfriend, Dan Cantrell, for a show in January with Samantha Emanuel and Zoe Jakes. I am really excited about that!


About Elizabeth Strong

Elizabeth Strong is a life long dancer, raised in the folk communities of California, where she was exposed to music and dance of the Balkans and Middle East from a young age. In addition to over a decade of study in the Bay Area, She has traveled and studied dance ethnology in Turkey and Egypt, the first student of Reyhan Tuzsuz in Istanbul, and student of Sahra Saeeda in Egyptian dance and culture.

Elizabeth is former primary member of Aywah! Ethnic Dance Company, a troupe devoted to regional dances and music of North Africa, the Balkans and the Middle East. She was a collaborative member of “The Pogonometric Revue” with the Toids, Rachel Brice and Mardi Love, and a choreographer and collaborator for the last Undulation performed by Ultra Gypsy. Elizabeth performed with the Bellydance Superstars in 2008 and 2009, and is currently a part of Jillina Carlano’s new production, Belly Dance Evolution, as well as Zoe Jakes’ dance company for Beats Antique.





2010年11月3日 星期三

第一位在亞洲巡迴的佛朗明哥舞蹈家- Clara Ramona

Clara Ramona是一位曼妙又極具生命力的舞蹈家,她精通於西班牙舞蹈和佛朗明哥,不論是在舞蹈表演、編舞、指導、製片、或是教學上。

她從五歲即在她的家鄉菲律賓開始學習芭蕾以及傳統舞蹈,並且也花了數年的時間在學習現代、爵士、西班牙古典舞蹈以及佛朗明哥。

由於她全方位的訓練,Clara Ramona開創了她在美國成為專業舞者的職業生涯,在德洛斯雷耶斯拉蒙西班牙舞蹈劇場成為領舞以及編舞者。

接著她進一步與各方大師們推廣她對於西班牙古典舞蹈以及佛朗明哥的鑽研,如在波士頓的德洛斯雷耶斯拉蒙、墨西哥的馬諾洛維加斯和安東尼科爾多瓦、西班牙的西羅、香格里拉塔蒂、何格拉內羅、馬德里和托馬斯等。(名字為音譯暫翻)


肚皮舞 V.S 佛朗明哥

肚皮舞與佛朗明哥這兩種舞蹈有些共通點:例如都有自己的節奏,並且舞者都會在手上拿著樂器搭配舞蹈。但差異性在哪呢?
Clara 說明她的看法:「兩者都很有節奏性。對我來說,佛朗明哥不僅是有節奏性,舞者同時也透過他們腳步踢躂與拍手在創造更多的音符、節奏與音樂。因此,佛朗明哥舞者不只是舞在節奏上,更是在節奏上創造音樂及節奏。舞者也相對地更需要有更多的樂性,使她們得以能夠創造出美妙的音樂來搭配他們的舞蹈。舉例來說,對一場完美的佛朗明哥表演而言,肢體的重要性佔表演整體的50%,另外關鍵的50%則是舞者腳底下踢躂踢躂所創造出的樂符。」

關於樂器,肚皮舞者有指鈸,佛朗明哥則有響板。在 Clara 的經驗來說,她認為響板具有較多的變化性,舞者每隻手都可以利用大拇指外的四隻手指頭來作運用,盡他們所能創造出更多的聲音。


與「現場音樂」齊舞

在大多的佛朗明哥表演中,我們多半可看到樂團與歌手是必備的要件。「和樂團一同演出是佛朗明哥這個舞蹈的天性。事實上,真正的佛朗明哥舞者是必須要與吉他手、歌手、專業拍掌者以及近來的木箱這幾個元素一起搭配的。舞者與樂手的現場互動,加上舞者也在創造節奏,使得現場為之亢奮與激昂。也因為現場樂團的同步演出,使得舞者與音樂家的樂曲兩者間更有連結性,使這一切更完整!」 Clara 解釋著。

「但事實是,如果妳沒有在擁有現場音樂的環境下接受訓練,要擁有良好的樂性或可與樂團有良好的互動,都是具有相當難度的。」 Clara進一步說明:「例如佛朗明哥,對於不在西班牙的舞者來說,就會相當的困難,因為很難可以有這樣的環境,那也將會是對舞者的一項挑戰。」


所有舞蹈的基礎:芭蕾

根據 Clara 的學習過程與經驗告訴她,對任何舞者來說,芭蕾是非常重要的,不只是對佛朗明哥重要而已。芭蕾是所有舞蹈的基礎。
Clara同時是一位受到良好訓練的芭蕾舞者。她同時也相信,她能夠轉換到佛朗明哥舞蹈如此容易是因為她的芭蕾訓練。「但這不是說,一位芭蕾舞者就可以轉變成一位真正的佛朗明哥舞者,而是說芭蕾可以提供很大的協助。甚至現在,我依然在給自己芭蕾的訓練讓我可以維持現況。」

「但是如果妳問來自巴塞隆納或是西班牙的佛朗明哥舞者,他們大抵會跟你說,『喔!芭蕾對佛朗明哥不好。』但事實上,在那裡,很多專業或知名的佛朗明哥,其實都是接受了很多芭蕾訓練。他們不想提及此的原因,是因為多半大家都喜歡說佛朗明哥來自於平民文化。

恩,是沒錯,但也不代表那是唯一一個成為佛朗明哥舞者的方式。對我來說,我相信妳擁有更多的舞蹈訓練,妳也會是個更豐富的舞者。妳會有更多的辭彙(肢體語言)來表現妳的感受,來呈現妳的故事。

「換句話說,每種舞蹈都需要有新的注入,否則它不會成長。對於舞者也是!如果一個舞者只會跳一種舞蹈,那他將會變得了無新意,觀眾也會變得意興闌珊。而若你要進步,就必須要有資訊的來源。我的經驗告訴我,芭蕾可以讓我更有彈性及創意,也可讓舞者的路更長久。」Clara解釋:「舉例來說,如果一個肚皮舞者只跳肚皮舞,且不加上任何其他元素,也不做其他的進修,我相信她很會就會厭倦,不會她是個多棒的舞者。


舞者、舞蹈家、編舞家

Clara 分享了她對於「舞者」與「舞蹈藝術家」的觀點:「一位舞者當他學會了某項專長後,他不會想要再學習新的。而一位舞蹈藝術家則是知道如何超越自己,不只是舞蹈;他會想要給予觀眾更多,想要表達更多,相對地他們的舞蹈生涯也較為長遠。人們常說,藝術家就像是好的紅酒,年份越老,越香醇。」

「這世界上有很多的舞者,但是很可惜只有少數的舞蹈藝術家。對於這些藝術家們的觀察,我相信,多半是上天賜給的天賦。你需要擁有成為藝術加的潛質,不是每個人都可以成為藝術家的。那不是你持續跳舞然後某一天你就可以自動變成一位藝術家。」Clara繼續說明:「一位藝術家像是與生俱來,或是你需要對一門舞蹈經過許多年的鑽研與經驗的累積,然後如果你具有相當的知識,並且持續進修、學習、創造更多,那你可能也有機會成為一位藝術家。」

不只是舞者就成為藝術家,一位優秀的表演者不一定是位稱職的老師;一位優秀的老師不見得是位傑出的表演者;同時,舞者不見得會是一位令人感動的編舞家,而或是編舞家可能不是位表演者。
Clara解釋:「編舞家與藝術家,多半都是與生俱來的天賦。這與創造力有關,而創造力多半都是從小就開始有些跡象,他們在小的時候就會開始創造一些什麼。也許也有可能在非常努力後成為一位編舞家,只是大多的例子都是天生的。

以我的例子來說,當別人問我,我何時開始成為一位編舞家時,我父親總是會說,我從二年級就開始編舞了,但我當下根本不知道我就是在編舞,一切自然而然的進行,我就是把一些舞蹈動作給組合了起來。」




音樂與日常生活是靈感的來源

那什麼是 Clara 的靈感來源呢?她坦承:「對我來說,音樂是非常重要的!當我聽到一首我喜歡的歌,我就會忍不住開始用這首歌來編舞。有時候生活中的體驗也是我的靈感來源。不論是好是壞,是開心還是沮喪。例如說,順遂時也許使你開心且富有創造力,而失落的心情可能會讓你的情感更細膩,擁有更多的情緒。」

「有一句話這麼說的:太陽底下沒有什麼新鮮事。每件事情都已經由某種方式在某處進行著,但你仍然可以改變它的顏色、調性、或節奏。就看你怎麼把他們結合起來。」Clara 說。

「因為對我來說非常重要的另一個原因是,當我們有些想法之後,接著就是要花許多時間去尋找合適的音樂,除非你很幸運地有音樂家在你身旁。

我沒有特別喜好哪種類型的音樂,如果真的選擇,我會說西班牙音樂。但事實上,我可以在許多形態的音樂中發現西班牙的元素。我不知道這個影響從哪兒來的,就這樣發生了。」 Clara 說明著。


東方 VS西方:關於教學

Clara 常在世界各地巡迴演出教學,她是否有發現在東西方間,有沒有什麼特別的或不同的呢?

Clara 闡述她的經驗談:「我覺得在教學上,因為亞洲的文化差異,使得學生相對比較害羞,所以在亞洲,教學會比較辛苦一點。例如在西方國家,人們很願意接受新的東西,也處於一個擁有較多音樂性或舞蹈性的環境裡,所以他們的心胸相對寬闊些、也較有樂性。亞洲學生起步較慢,比較難一點就通。但雖然如此,亞洲學生較為勤勞,他們總是很認真地練習,把不會的東西練到會,因此這也讓他們漸漸迎頭趕上。」

Clara住在美國與歐洲已經許多年,三個月前,她決定旅居在香港。「我曾經住在美國20年、西班牙15年,但我大多數的工作都在亞洲:台灣、香港、日本、上海……我覺得我可以給予亞洲更多的貢獻,並且我很喜歡亞洲。所以我開始試著待在亞洲,我一開始的時候是以菲律賓作為我的開始,接著現在搬到了香港。」Clare說。


東方 VS西方:關於觀眾

Clara說:「我記得我們教授曾經說過一個比喻:『在波士頓與紐約,如果波士頓的觀眾給你三個掌聲,代表你知道當你到了紐約你將會大受歡迎!』所以波士頓總是許多鉅作或是百老匯的作品的測試依據。倒不是說這百分百正確,但這同時也說明了你可能會因為觀眾沒有什麼反應而開始緊張。」
Clara進一步解釋:「舉例來說,我在倫敦也有過多次表演,而在倫敦,又是另一種方式。他們不會在表演的中間表現他們任何的感受,直到最後一刻,他們才會熱烈給予掌聲。所以從一開始到最後,你都會非常緊張地不知道他們喜不喜歡你的表演,你唯一要相信的就是,做到最好!接著最後你就會知道他們因你而瘋狂,然後你也會因此得到釋放。」

「但是在亞洲,」Clara坦承:「也許你會知道他們喜不喜歡你的表演,或是你永遠不會知道!!例如上次我在上海表演,直到演出結束我仍無法從觀眾的行為知道他們到底喜不喜歡我的表演。但事後,朋友告訴我上海的觀眾非常喜愛我的表演,我忍不這回問:『真的嗎?你確定嗎?』真的太難感受到了!」




大眾多半欠缺對藝術的評論價值與讚揚

Clara坦承,「在舞蹈圈中,有些東西是我不太欣賞的。例如說太多的政治關係,但我想每個產業都有這類似的問題;以及大眾多半缺乏對於藝術的欣賞與感謝,他們不在意藝術的品質。
對於藝術家來說,他們不是在銷售一個像是機器或是水果的產品,藝術是非常個人的東西,那是關於每個人的情感。人們常會輕忽了這點,只想到要花多少的錢。他們無法瞭解藝術的價值,或是你花了多少年在練習、投資在這項藝術上。而當人們邀請藝術家進行演出時,多半他們都不會想到這個,他們都只想到金錢。」
「事實上,他們應該思考!」Clara解釋:「10分鐘的演出,並不是一場演出的價值,事實上那是30年的功夫所累積的!他們不會看見這個的。相反地,當他們不著墨在費用上的爭論時,這同時也讓我感到欣慰,因為這也代表他們相信妳。」

「當然,令我欣慰的不都是金錢,有時候觀眾的讚揚也可讓我感到滿意。」Clara繼續說:「同時我也覺得西方的觀眾更會表達他們的讚許,在亞洲,觀眾多半比較安靜,也許是因為害怕,畢竟表達自己不是亞洲的文化。對舞者來說,相對在亞洲演出時,有時候較容易有失落感。亞洲的觀眾不太願意表達自己,或是他們也許不知道『如何』表達!」

Clara回想起:「幾年前,我在台灣有個經驗,當時我被邀請去教授一些基本的課程,而有一天的表演活動上,在我演出結束後,一位觀眾非常驚訝地跑來跟我說:『哇!我不知道你這麼厲害!我還以為你只會基本的佛朗明哥!』當時這件事情令我蠻失落的。有時候人們在學習初期就想直接學一些『困難』的東西,但事實上,他們根本還不懂其技巧與原理!我花了數年時間學習如何成為一位優秀的老師,並且我有自己的系統,我知道如何是對他們較好的,但他們可能只是就表象來評斷妳。」


Clara的下一個計劃:你永遠不知道!

Clara什麼是她下一個計劃:「藝術家是很難有滿足的一天的!」她說。「有些時候我是隨波逐流地靜觀將會發生什麼,舉例來說,現在我在香港,但是誰會知道未來會如何呢?你永遠無法知道下一秒中會發生什麼事情,每一天都在改變,對吧?就讓我們一起期待吧!!」